逗游网:值得大家信赖的游戏下载站!

微信:doyo_game
关注逗游
单机首页 游戏库 排行榜 资讯 攻略 专题 合集 工具补丁 手机游戏 正版商城
所在位置:资讯中心 >单机资讯 > 伊苏8:达娜的安魂曲 > 正文

美版《伊苏8》本地化质量堪比“机翻” 官方道歉

发布时间:2017-10-13 16:25 来源:   编辑:库玛丽

 

  此前,由Falcom打造的动作角色扮演游戏《伊苏8》北美地区正式发售,不过游戏本地化翻译的质量相当差劲,可以说堪比国内玩家常说的“机翻”。

  低劣的质量在购买了游戏的玩家群体间激起了强烈的不满。日前作为发行商NIS美国分部社长山下拓郎代表官方对此发布了道歉声明,并表示修复本地化质量的补丁将会在11月底免费推送更新。

3dmgame

  声明中表示,NIS美国作为《伊苏8》北美地区的发行商,因为自己的严重失误未能让各位玩家拥有一个美好的游戏体验,实在深表歉意。并且在修复补丁方面,山下拓郎表示将会请用全新的翻译和编辑,逐字逐句的修复文本中的错别字以及语法错误,在必要时还会完全重新翻译整个脚本,包括语音更能等方面。该补丁计划于11月底完成并会对所有PS4/PSV玩家进行免费更新,而之后将推出的Steam版将会直接包含本补丁。

3dmgame
进入《伊苏8:达娜的安魂曲》专区
查看更多《伊苏8:达娜的安魂曲》新闻
标签:动作 冒险 
https://www.doyo.cn/article/333734复制本文地址
阅读本文后,您的心情是:(选择后可查看结果)
 
恶心
愤怒
强赞
感动
路过
无聊
雷囧
关注
今日关注游戏
游戏专题
IGN 9分以上作品 愿者上钩钓鱼的那点趣事 深冬之寒,来一起看看游戏中精美的雪景吧