逗游网:值得大家信赖的游戏下载站!

微信:doyo_game
关注逗游
单机首页 游戏库 排行榜 资讯 攻略 专题 合集 工具补丁 手机游戏 正版商城
所在位置:资讯中心 >网游资讯 > 剑网3 > 正文

雷到让你无法直视!国产网游进入韩国的碉堡译名

发布时间:2012-11-14 10:02 来源:游民星空  作者:佚名

 

  近些年,国产游戏不断的迈出国门,走向世界。韩国的游戏市场也出现了不少它们的身影,但是,要想进入国外市场,名字首先是个问题,于是韩国的代理商们天才般的创意下,各种囧到爆的游戏译名诞生了,下面小编就来盘点下那些闪闪发光的韩文译名。

  剑网3——名品OL

  剑侠情缘系列好歹也号称国产三剑之一的,名字一听就觉得非常有武侠的意境。到了韩国居然成名品了,这是在自夸剑网3的品质优秀还是怎么滴?改名叫剑侠也好啊!

游民星空
 
游民星空

  萌战天下——Easta

  这个确实难为韩国人了,翻译有难度。没把《萌战天下》翻译成《萌妹天下》就不错了,但是Easta为毛总有种在山寨韩国另一款游戏《ASTA》的感觉?

游民星空
 
游民星空

  

进入《剑网3》专区
查看更多《剑网3》新闻
标签: 
https://www.doyo.cn/article/103889复制本文地址
阅读本文后,您的心情是:(选择后可查看结果)
 
恶心
愤怒
强赞
感动
路过
无聊
雷囧
关注
今日关注游戏
游戏专题
IGN 9分以上作品 愿者上钩钓鱼的那点趣事 深冬之寒,来一起看看游戏中精美的雪景吧