逗游网:值得大家信赖的游戏下载站!
发布时间:2018-12-05 15:42 来源:互联网
阴阳师脚步已经走向国际化,不少国家地区都出现了阴阳师的身影,比如美服,说起外服不得不提及那些让人笑出猪叫的翻译了,比如入俭师大招被翻译成了坟头开花QWQ!
阴阳师因为本身语音是日语的,所以直译的问题估计官方当时也困扰了半天,翻译成英文也比较纠结,大部分时候都是直接通过罗马音翻译过来的,比如说兵俑就翻译成了Samurai X,而花鸟卷则是hana(叶奈)三尾狐叫mio而不是三条尾巴的狐狸。
而鸩直接翻译成了chin.....疑似是下巴,这多鸩体系在美服玩家眼里可能是多下巴体系吧!而寄生魂被翻译成寄生兽Parasite。猫掌柜的皮肤直接翻译成了jingle bell,分分钟还以为要过圣诞节了。
技能方面就更有趣了,美服雪童子的大招把胧月雪华斩翻译成了december snow(十二月的雪)。
玉藻前的三技能堕天翻译成了The falling(坠落中......)最搞笑的是入殓师的大招荼蘼盛放之棺,直接给翻译成了blossoming coffin(坟头开花..........)一目连的大招被译成Wind Shield(挡风玻璃.....)
其他常见的搞笑翻译包括针女:seductress(勾引汉子的妹子)阴摩罗翻译成了哈比(美国著名的鸟妹子,其实这个翻译给以津真天更合理一些)至于蝠翼御魂直接就是Nightwing,也就是美漫著名的DC家超级英雄夜翼。
不过翻译虽然比较欢乐,但是游戏内容还是一样的,至于美服玩家对于这些翻译代表的是什么意思,应该。。。不重要吧!
上一篇: 摩尔庄园龙蛋怎么得