逗游网:值得大家信赖的游戏下载站!

微信:doyo_game
关注逗游
单机首页 游戏库 排行榜 资讯 攻略 专题 合集 工具补丁 手机游戏 正版商城
所在位置:资讯中心 >单机资讯 > 正文

老滚与上古卷轴哪个好听?十大渣翻译与神翻译游戏名

发布时间:2013-05-15 16:26 来源:游民星空   编辑:气球

 

  渣翻译之:《看门狗》

  三个字的名字,扣分;名字里含有“狗”字,扣分。其实要扣分的地方还有很多,比如太过口语,上不了台面,译名和游戏实际内容相去甚远,一个科技感十足的游戏给人家一个这样的名字,唉。

  不过既然是台湾育碧的官方名字,那就这样吧,反正销量的事你们自己负责。

  切题程度:★☆☆☆☆

  表现力:★☆☆☆☆

  渣翻译之:《睡狗》

  虽然《热血无赖》可能不是最好的译名,但是《睡狗》算是什么东西?这货连个游戏的名字都不算吧。

  《沉睡的猎犬》?《卧底英豪》?《无间传奇》?不论是大陆风格还是香港分风格,似乎都差了一点点,小编我也说不出个所以然,所以我是单纯来这里吐槽《睡狗》的。

  切题程度:☆☆☆☆☆

  表现力:☆☆☆☆☆

进入《星际争霸2:虫群之心》专区
查看更多《星际争霸2:虫群之心》新闻
标签:游戏名 
https://www.doyo.cn/article/126076复制本文地址
阅读本文后,您的心情是:(选择后可查看结果)
 
恶心
愤怒
强赞
感动
路过
无聊
雷囧
关注
今日关注游戏
游戏专题
IGN 9分以上作品 愿者上钩钓鱼的那点趣事 深冬之寒,来一起看看游戏中精美的雪景吧