逗游网:值得大家信赖的游戏下载站!

微信:doyo_game
关注逗游
单机首页 游戏库 排行榜 资讯 攻略 专题 合集 工具补丁 手机游戏 正版商城
所在位置:攻略中心 > 单机攻略 > 杀出重围3:人类革命 > 正文

Deus Ex(杀出重围)对话翻译

发布时间:2012-05-21 19:59 来源:互联网  作者:佚名

 

  AnnaNavarre:我们的命令是守在这直到“佳肴”安全。

  UNATCOTroop:我们在你背后,探员。

  UNATCOTroop:如果他们想逃跑也跑不远。

  UNATCOTroop:小心,他们有攻击性的武器。

  UNATCOTroop:我们知道“佳肴”在这里面的某处。

  ParkBum1:Our country 'tis of Thee, sweet land of Liberty. Of Thee I sing.我们的国家----,甜蜜的自由大陆,我为你歌唱。

  ParkBum1:Land where my fathers died! Land of the Pilgrim's pride! From every mountain side, let freedom ring!

  我的父辈去世的陆地!朝圣者荣耀的陆地!穿过每座山峰,让自由响起!

  ParkBum1:My native country, thee. Land of the noble free. Thy name I love.我的祖国,崇高的自由的大陆。

  注释1:克林顿城堡(Castle Clinton),位于曼哈顿南边角的炮台公园(Battery Park)中,是美国独立战争期间的海防工事。

  ParkBum2:看那里,如果没人看着侧面的入口(NSF的暗门),NSF很容易就会溜走的。

  ParkBum2:我称他们为:“闪光的队伍”。他们所做的一切就是从这里出现然后把鸟儿吓跑了。

  ParkBum2:他们很可怕。你盯着他们看的时候,他们连肌肉都不会动一下。

  ParkBum2:我猜警察们已经找到他们想要的了。

  ParkBum2:我才不会感谢纽约警察局,一帮什么都不做的人。

  ParkBum2:我想联合国应该现在介入并且接管整个国家的安全。这样就会少很多的错误。

  这个人处于一种恐惧中,想去取悦警察,于是他找上了JC。

  ParkBum3:希望我没有挡着您的路,警官。

  ParkBum3:如果您需要我,我就在这里。

  ParkBum3:你们的人干的很不错。现在是警察们清理这个公园的时候了。

  Josh:我饿坏了。你有什么吃的东西吗?

  1.

  JCDenton:你看起来没有那么糟。告诉我你知道的关于NSF的事情。

  Josh:他们会干掉处于社会顶层的那1%的人,然后把权贵拥有的财富分给人民大众。

  JCDenton:你能告诉我什么特别的事情吗?

  Josh:没门。

  2.

  Josh:怎么了,先生?我真的很饿。

  JCDenton:你看起来没有那么糟。告诉我你知道的关于NSF的事情。

  Josh:我知道!有一天NSF会胜利,而我将会告诉他们你愚蠢的样子,到时看他们好好修理你!

  Josh:我希望有一天你困在沙漠里,那时你就会饿死。

  Josh:走开。

  Josh:我不需要你的帮助。

  3.

  JCDenton:对不起,我没有食物了。

  Josh:我什么都能吃。

  JCDenton:一些小吃如何?

  JCDenton:我只有一块甜点。

  Josh:没关系。我只需要往胃里装点东西来使我能睡着。

  JCDenton:给你。你有一个住的地方吗?

  Josh:我在他们停泊快艇的码头上睡觉。

  JCDenton:快艇?那是NSF用来运送补给的吗?

  Josh:我不知道。他们一般从那个饮料机后面的密道里出入。

  JCDenton:有趣。

  Josh:我在箱子后面偷偷看过他们,密码是:9183

  JCDenton:聪明的孩子。

  Josh:谢谢您的小吃,先生。

  JCDenton:这是我唯一能做的了。

  Billy:你是一个警察?

  JCDenton:UNATCO探员。

  Billy:我只想找到一些食物,但是他们没有——然后他们开始射击警察。你有吃的吗?

  1.

  JCDenton:对不起,孩子。

  JCDenton:对不起,我没有食物。

  Billy:没事。

  2.

  JCDenton:要这块要甜点吗?

  JCDenton:你可以吃这些小吃。

  Billy:你很好(cool)

  JCDenton:很高兴我能帮助你。

  Billy:嘿,我打赌我能帮助你。

  JCDenton:嗯?

  Billy:这些士兵们有秘密通道。他们把箱子搬到城堡下的密道里面,但是他们从来没有把箱子拿出来过。

  JCDenton:什么种类的箱子?

  Billy:钢铁的,大的那种。

  JCDenton:谢谢,也许我会去看一下。

  AlexJacboson:你现在在Clinton城堡的报亭中。NSF主要的部队应该是从这里进入到地下的。

  AlexJacobson:目标完成。Navarre探员会告诉你下一个安排,现在你可以退后保护“佳肴”。去前面找她。

  AlexJacobson:Navarre探员已经找到了“佳肴”并且周围安全。给你的命令是带着任务指示去hell's kitchen。

  (坐地铁来到Hell’s Kitchen)

  Alex Jacobson:好了,从现在开始你就要和你的哥哥合作执行任务了。去旅馆的旁边找他,顺便做个报告。

  NSF在Hell’s Kitchen的某个地方设置了一个电磁干扰设备,严重干扰了UNATCO的通信。

  (和Paul的对话,根据游戏进程而定)

  (玩家解救人质失败了)

  Paul Denton:JC,我们得谈谈了。解救人质的任务真是一场灾难。

  JC Denton:UNATCO的指令很明确:不讲任何条件。你试着去营救,如果它起作用的话就好,不起作用我们也没有办法,我不需要另外的头绪来干扰我。

  Paul Denton:总是一味地跟随指令办事,你这样会和Anna一样挂彩的,这就是你想要的行动方式?算了,别想这些了,我们还有别的事要忙。

  (玩家没有解救人质)

  Paul Denton:你在这里干嘛?炮台公园地铁站的人质问题还没解决呢!

  JC Denton:我已经完成了主要任务了。我听说你在对付那个电磁干扰设备时需要帮助。

  Paul Denton:把这种事留给Anna做,那些人质都得没命!但现在不要想那些了,你没有时间再回去了。

  (玩家完成了任务)

  JC Denton:这里的情况怎样?

  Paul Denton:你接我的手,我要去组织部队拿下那个仓库。

  JC Denton:那个电磁干扰设备呢?

  Paul Denton:还在那里,你的主要目标是确定它的位置然后摧毁它的供电设备。很可能是类似一个大型的发电机。

  JC Denton:我会询问本地的居民的。

  Paul Denton:我让平民都安置在南部街区的免费医疗中心和地下酒吧里,就在那边的拐角处。

  JC Denton:也许我应该先从地下酒吧开始,但你们为何要清理街道呢?

  Paul Denton:还有不少的NSF在街上与我们对抗,而且我们已经开始交火了,如果你有机会赶到那里的话,我们也许会用上你的帮助。

  JC Denton:我试试。

  Paul Denton:如果你需要额外的装备,这是我在Ton旅馆房间的钥匙。检查一下那个秘密橱柜。记得吗?藏在画框后面的密码锁。

  JC Denton:就像电影里的一样,二楼,对吧?

  Paul Denton:恩,还要注意给电击棒充电 – 我们可不需要Anna Navarre那样的杀人狂。

  JC Denton:不管你怎么说。

  Paul Denton:还有,JC – 我们会等着你弄掉那个电磁干扰设备的。

  (Paul要给玩家一些装备)

  (玩家物品栏满了)

  JC Denton:我的装备太多了,等我卸掉一些。

  Paul Denton:准备好了吗?兄弟。

  JC Denton(1):好了。

  JC Denton(2):没有。

  (Paul接下来的话,根据玩家在Liberty Island上任务的完成情况而定)

  Paul Denton (1): 一定要在必要的情况下才使用武力,就像你在Liberty Island上所做的那样。

  Paul Denton (2): 这次一定要在必要的情况下使用武力,你在Liberty Island上夺取了太多人的生命。

  Paul Denton:我得重新集结我的队伍。

  Paul Denton:你最好快点行动。

  Paul Denton:我保证你会找到那个电磁干扰设备。

  (玩家清理完街道后,Paul的两种回应)

  Paul Denton(1):干得好 – 士兵们会接手剩下的活。我的人已经就位了,JC,我们很希望你能弄掉那个干扰设备。和本地人交谈一下,我感觉电源设备就在附近。

  Paul Denton(2):克制一下JC,我没说要杀掉他们。你还是不要插手清理街道的工作了,我的人会接手的,把注意力放在你的主要目标上,和本地人交谈一下,我感觉电源设备就在附近。

  询问地铁站的一名烟花女子。

  Sally : 嗯哼?

  JC Denton : 街上看上去如何?

  Sally: 街上的什么看上去如何?

  JC Denton: 我是说交火,很激烈吗?

  Sally: 警察告诉我们到酒吧或者这里来找掩护。他们把NSF包围在Ton旅馆附近。

  JC Denton: 人质呢?

  看见玩家并不肯花钱,她有些厌烦了。

  Sally : 不知道,就这些。

  JC Denton : 嗯哼,谢了。

  (玩家清理完整个街区后)

  Sally:嗯?

  JC Denton:我们在这里寻找一个非法的供电设备。你能帮帮忙吗?

  Sally:我似乎听说了一些消息。你有多少钱?50元有吗?

  (两种选择,根据玩家的经济状况来定)

  (第一种)

  JC Denton:给。

  Sally:谢了,呃,之前我在这里遇到了一位卡车司机。他有很多的现金,我问他从哪里弄到的,他告诉我他去帮人托运一些连接电缆到一个仓库,然后就得到了这些钱。

  JC Denton:他和你说过那个仓库所在街道的名字了吗?

  Sally:似乎没有。你可以去问那个经营地下酒吧的半机械女人,她在这里长大的。

  JC Denton:这些似乎有些帮助,谢谢。

  (第二种)

  JC Denton:算了吧。

  Sally:好吧。。。

  Sally:就像我说的,给我50元,我会告诉你我所知道的一切。

  JC Denton:我没带那么多钱。

  Sally:我所知道的就这么多。

  Sally:我要在这里等人。

  Sally:也许台阶上的那个人(指Paul)知道点什么。

  Sally:希望你找到那个地方。

  Sally:Jordan(另一名风尘女)非常熟悉这个地方。那些警察给了她不少的小费。

  Sally:酒吧就在前面的角落里,离Smuggler(一个走私贩)的住处很近。

  Sally:一个秘密的发电站,我并不觉得惊讶。

  Sally:住在这个区域的很多人都为NSF工作。

  Sally:我估计NSF在仓库所在的那条街上设立了一个基地。

  JC Denton:街上已经按全了。

  Sally:我知道,我只是在等一个朋友。

  Sally:走丢了吗?

  (Infolink)

  Alex Jacobson:我们收到了关于Ton旅馆内人质情况的报告。旅馆在这个街区的东南角,当你和Paul在一起的时候你碰见旅馆的主人Renton先生和他的女儿Sandra了吗?我们认为他们其中的一个肯定在旅馆里。

  (来到一个被铁门封锁的街道前)

  警察:去找那些浑身绿色的家伙(指UNATCO士兵)说话,今天可是UNATCO的表演日。

  警察:我们接到指示,把地下酒吧变为临时避难所,你在那里会安全些。

  警察:是时候让这些土匪暴露在光天化日之下了。

  警察:这些是军队的工作,不是我们警察该做的。

  警察:离战斗现场远点。

  (玩家带上两瓶啤酒)

  Jock:你有什么好东西要给我?

  JC Denton:这是你的啤酒。

  Jock:我接受,呵,这些可不仅仅是ZF的研究。我亲眼目睹了太多的行动。

  JC Denton:我确定一定有不少的官员常去那里。

  Jock:亿万富翁,大财团。我认为那整个地方已经被一个私人公司接手了。

  JC Denton:不太可能。

  Jock:一些东西已经被转移到了地下。我只是一个飞行员,这意味着我没有进入内部的权限, 但是有不少的岩石从先面翻了出来;就像在挖矿一样。但唯一我不明白的是为什么他们要铺设那么多的光导纤维的接口。

  JC Denton:飞行员?你飞什么?

  Jock:直升机。你知道我怎么想的吗?我认为那里就是联合国存放Echelon 4(1),然后他们就会用它来监视人们。

  JC Denton:监视系统是一种分布性的技术。而把它集中在某一个设施里是一种非常不寻常的举动 – 即使是联合国。

  Jock:我猜他们就是那么做的,他们想集中管理任何事 – 这个星球上的每一台电脑。

  (继续和Jock谈话)

  JC Denton:还有什么可以用啤酒兑换的消息吗?

  Jock:我喝够了。天,我马上得去执行任务了。

  JC Denton:什么样的直升机驾驶员会在午夜工作?

  Jock:你是UNATCO的人,对吧?

  JC Denton:为什么问这个?

  Jock:我就是送你哥哥去香港的飞行员。他叫我帮助照看你。

  JC Denton:我不知道UNATCO会聘用飞行员。

  Jock:黑色直升机是国家安全局授权用来进行各种秘密行动的工具。五角大楼使用它们,还有CIA....他们雇用我是因为我从不问任何问题。

  (继续找Jock对话)

  JC Denton:Paul在香港的任务是什么?

  Jock:我说过,我知道如何保守秘密 – 即使是在两个兄弟之间。

  JC Denton:他隐瞒了一些东西 – 这就是UNATCO让他回美国的原因?

  Jock:听从你的,JC,尊重他的经验。让我们到此为止吧。

  Jock:你哥哥是我认识的最勇敢的人之一。

  Jock:去和穿着皮衣的那个女孩谈谈。

  Jock:空军那边永远不会明白一件事:我是非常可靠的,不管怎么样,我都是可靠的。

  吧里的一对男女正在谈话,男的似乎是个生意人,女的应该是他的下属。她正在说服他让他从一个毒贩手里为他感染Grey Death的妻子买一些疫苗。

  Worker:从毒贩手里买一些“佳肴”?

  BarWomen : 我们在谈论你的妻子,这种Grey Death.....

  Worker:我不知道;如果我把这个给她服用,而那些疫苗又是被偷工减料的话…

  BarWomen : JoJo很会干这行。人们都认识他。如果他要是出售劣质的疫苗,他就会被挂在路灯上示众。

  Worker:也许我应该做点什么了…

  BarWomen : 如果真出了事,你永远不会原谅自己的…

  Worker:我知道,我知道。

  BarWomen : 这都是被预计到的,“佳肴”是一种被严格控制的物品。大部分人都不知道它的存在。

  Worker:而且要用现金只付,还是在一个肮脏的小巷里。

  BarWomen : 你最好感谢这些插手的毒贩。就剩一个星期了 – 听我说,我说这些都是为你好;如果拖到下个星期就太晚了。

  BarWomen : 嘿,Shea,来些Cape Cod(一种饮料),这回加点伏特加。

  JordanShea:马上就好。

  与生意人的对话(两种选择)

  

进入《杀出重围3:人类革命》专区
查看更多《杀出重围3:人类革命》攻略
标签: 
https://www.doyo.cn/article/64136复制本文地址
阅读本文后,您的心情是:(选择后可查看结果)
 
恶心
愤怒
强赞
感动
路过
无聊
雷囧
关注
今日关注游戏
游戏专题
IGN 9分以上作品 愿者上钩钓鱼的那点趣事 深冬之寒,来一起看看游戏中精美的雪景吧