逗游网:值得大家信赖的游戏下载站!

微信:doyo_game
关注逗游
单机首页 游戏库 排行榜 资讯 攻略 专题 合集 工具补丁 手机游戏 正版商城
所在位置:攻略中心 > 图文攻略 > 饥荒 > 正文

《饥荒》命名、台词设定背景资料科普

发布时间:2017-04-02 16:37 来源:互联网

 

  Dragoon&Dragoon Egg

  Part 1-Dragoon

游民星空

  此君就是Dragoon,有翻译“龙骑士”。

  据说Dragoon翻译成龙骑士始于星际争霸,这个Dragoon和龙没有一点关系,但是翻译组鬼使神差地翻译成了“龙骑士”,并误传下去,导致几乎一有游戏出现Dragoon就被翻成“龙骑士”。也有说法,Dragoon这个词来自Dragon,但是既然星际争霸的Dragoon和龙没关系,这样翻译也不恰当。

游民星空

  然而,在饥荒里出现的此君,翻译成“龙骑士”不是完全错误的。毕竟此君确实是Dragon,Dragoon又有“骑兵”之意,饥荒里这样翻译也不为过。

  但是一个更合适的,也是wikia上提到的说法是:

  The Dragoon's name is a portmanteau of the words "dragon" and goon" (meaning 'thug' or bully).

  所以此君可以翻译成“龙暴徒”。我们也可把goon理解成“a silly, foolish, or eccentric person”,翻译成“呆呆龙”也没有什么问题。

  Part 2-Dragoon Egg

  在SW的干旱季节,让无数玩家都很头疼的,就是火山喷发问题。很多人将从火山喷出来,并落在玩家附近的东西叫成“陨石”,这样是不合理的。所谓“陨石”有时会遗留下来,如果把鼠标移上去,可以发现那其实叫Dragoon Egg,而且着陆后不久便可以诞生一只Dragoon。

  Dragoon不是孙大圣;火山也不可能喷出陨石。Dragoon Egg完全不是,且不可能是一颗陨石。

游民星空

进入《饥荒》专区
查看更多《饥荒》攻略
标签:饥荒 设定背景资料科普 
https://www.doyo.cn/article/306958复制本文地址
阅读本文后,您的心情是:(选择后可查看结果)
 
恶心
愤怒
强赞
感动
路过
无聊
雷囧
关注
今日关注游戏
游戏专题
IGN 9分以上作品 愿者上钩钓鱼的那点趣事 深冬之寒,来一起看看游戏中精美的雪景吧